from Islas y Montanas
Volver A La Montana (Return to the Mountain) is based on several folk tunes of the Quechua (Inca) people of Ecuador, Peru, and Bolivia. Near the end of the movement, the folk song Sepracion (Separation) is quoted briefly. The words are My mother told me no to cry, though I'm leaving the mountains forever. Over the past century, many of the Quechua people have had to leave their villages forever because of the economic difficulty of trying to maintain their traditional mountain lifestyle. The movement opens with a stately processional, followed by a fast dance that uses the characteristic Latin American alternation or simultaneous appearance of two- and three-beat patterns. Inthe return to the processional theme near the end of the movement, muted trumpets echo the flutes, as sound would echo in the mountains.
Esiste un sito web Stretta specifico per il paese Mondiale. Se l’ordine deve essere consegnato in questo Paese, è possibile passare all’altro sito in modo da visualizzare correttamente i tempi di consegna e le condizioni di spedizione. Il vostro carrello e il vostro account cliente rimarranno invariati.
Passare a Stretta Music Mondiale rimanere su Stretta Music Finlandia